10 лучших аниме с английским дубляжом по версии Ranker

Когда такое замечательное аниме, как «Моя геройская академия», получает отличный английский дубляж, это может даже дополнить впечатления.

10 лучших аниме с английским дублированием, по версии Ranker

Многие любители аниме предпочитают смотреть с субтитрами, но такие большие сериалы, как Атака на Титанов предлагает дублированную версию вскоре после выхода шоу в эфир, так что те, кто предпочитает английский дубляж, тоже могут его посмотреть. Великолепные актеры озвучивания, точный перевод и хорошее понимание того, что делает шоу хорошим, — все это важные аспекты хорошего английского дубляжа, и это относится как к комедии, так и к драме.

Такие шоу, как Дьявол работает неполный рабочий день!выделяются как комедии с выдающимися английскими дубляжами, и поэтому второй сезон так долго ждут. Но это не единственный аниме-сериал с отличной англоязычной версией, поэтому фанаты аниме на Ranker проголосовали за лучшее аниме с английским дублированием всех времен.

СКРИНОР ВИДЕО ДНЯ

Содержание
  1. 10 Дьявол работает неполный рабочий день! (2013)
  2. 9 Haikyuu!! (2014)
  3. 8 Overlord (2015)
  4. 7 My Hero Academia (2016)
  5. 6 Noragami (2014)
  6. 5 Восхождение героя щита ( 2024 )
  7. 4 How Not To Summon A Demon Lord ( 2024 )< /h2> Обычно задание аниме Дублирование — это попытка отдать должное шоу и сопоставить оригинальное аудио. Однако в редких случаях, таких как Как не вызывать повелителя демонов, дубляж может дать сериалу новую жизнь и сделать его еще лучше. Сериал, действие которого разворачивается в альтернативном фэнтезийном мире, полном фансервиса, где вызывается замкнутый геймер Такума Сакамото, уже не воспринимал себя слишком серьезно. Дубляж просто взял эту точку и пошел с ней, сделав дубляж чрезмерным, самосознательным и откровенно веселым с некоторыми вариантами выбора, которые он делает. Несмотря на то, что сценарий отдает должное оригиналу, совершенно очевидно, что команда, стоящая за ним, развлекалась с ним, и он только улучшает ситуацию. 3 Семь смертных грехов (2014) Хотя были некоторые споры о том, является ли сабвуфер или дубляж The Seven Deadly Грехилучше, так как у обеих сторон есть сильные стороны, это указывает на то, насколько хорошей альтернативой является дубляж. Грех Гнева, Мелиодас, является сердцем шоу, и Юки Кадзи, актер, озвучивающий Эрена в Атаке Титанов, играет его в сабвуфере, и это трудно превзойти. Тем не менее, с шестью другими Грехами и целым рядом демонов и человеческих персонажей, завершающих шоу, в дубляже есть множество выступлений, которые выделяются на фоне сабвуфера. Дайан и Бан – это всего лишь два персонажа, которых дубляж лучше всего раскрывает с помощью потрясающей озвучки. 2 Неправильно ли подбирать девушек в темнице (2015) Комедийный боевик о парне по имени Белл Кранель, который хочет стать величайшим авантюристом на земле, Правильно ли подбирать девушек в подземельенаполнен характерными чертами. Дубляжу удается хорошо передать все комедийные и драматические моменты шоу, но его настоящая сила в голосах, которые соответствуют его большим личностям. К счастью, играя голосами различных богов и героев шоу в дубляж — это потрясающий актерский состав, в который входит Брайсон Баугус, голос Хинаты в Haikyuu!!. Хотя это не делает ничего особенно впечатляющего, дубляж — это просто идеальный перевод того, что делает шоу великолепным. 1 В этот раз я перевоплотился в слизь ( 2024 ) С забавной предпосылкой человека, который попадает в фантастический мир в форме из, как следует из названия, слизи, В тот раз, когда я перевоплотился в слизь выполняет свое обещание быть бесконечно творческим боевиком-фантазией. Главного героя, Сатору Миками, уверенно играет ветеран Джейсон Либрехт в составе впечатляющего актерского состава. Не менее важно, что сценарий полон остроумия и даже отходит от сабвуфера, чтобы пошутить и пошутить. ссылки, ориентированные на англоязычную аудиторию. Каким-то образом в дубляже почти все получается правильно.
  8. 3 Семь смертных грехов (2014)
  9. 2 Неправильно ли подбирать девушек в темнице (2015)
  10. 1 В этот раз я перевоплотился в слизь ( 2024 )

10 Дьявол работает неполный рабочий день! (2013)

10 лучших аниме с английским дублированием по версии Ranker

Дьявол работает неполный рабочий день Сезон 2 может стать одним из шоу лета, когда он начнет транслироваться в следующем месяце, и это поможет, если дубляж будет хоть немного так же хорош, как и первый сезон. С его умным сюжетом и весёлой предпосылкой — повелитель демонов вынужден начать работать на обычной работе в фаст-фуде — шоу всегда должно было стать победителем.

Отличный кастинг с Джошем Греллем, который также играет Армина в Атаке Титанов, взяв на себя роль дьявола. Дублированные диалоги иногда могут показаться неуклюжими, но в Дьявол работает неполный рабочий день все идет замечательно. Благодаря высокой частоте шуток в минуту, дубляж также может облегчить просмотр шоу. с.

9 Haikyuu!! (2014)

10 лучших аниме с английским дублированием по версии Ranker

Страсть и большие личности лежат в основе спорта, а это значит, что они так же важны для спортивного аниме. Хайкью!!дабу нужно было выложиться на полную, и, к счастью, это именно то, что он сделал. Благодаря талантам таких ветеранов озвучивания, как Крис Паттон и Брайсон Богус, дубляж Haikyuu!! наполнен чувством юмора, превосходящим даже версию с субтитрами.

Of Конечно, в Haikyuu!! полно знаковых сцен, и хорошая драматическая озвучка так же важна, как и комедия. К счастью, дубляж Haikyuu!! не разочаровывает и в этой области. Дублирование отлично справляется с тем, чтобы сделать главных героев отличительными, и, в частности, сияет характеристика Танаки Грегом Котом.

8 Overlord (2015)

10 лучших английских дублированных аниме по версии Ranker

Для многих актеров нет ничего веселее, чем играть злодея. В то время как изображение героя может быть мощным делом, есть что-то радостное в том, чтобы быть беззастенчиво плохим и делать это самым чрезмерным образом. Крис Герреро максимально использует возможность сыграть Момонгу в Overlord, беспринципного волшебника высокого уровня в новом мире, готовом для захвата, с незабываемо злобной игрой.

The В sub полно отличных актеров озвучивания, многие из которых отлично справляются со своими ролями, но Оверлорддаб действительно доминирует Момонга и отличная озвучка Герреро. В связи с тем, что в следующем месяце ожидается горячо ожидаемый четвертый сезон сериала, ждать возвращения самого культового злодейского главного героя аниме не приходится слишком долго.

7 My Hero Academia (2016)

10 лучших аниме с английским дубляжом по версии Ranker

Дублирование аниме как «Моя геройская академия» — это уникальный обоюдоострый меч, состоящий из потрясающего и авторитетного шоу, с которым можно работать, но также с огромным давлением, чтобы отдать ему должное. Многие английские дубляжи не справляются с поставленной задачей, но когда им это удается, как в случае My Hero Academia, это подарок фанатам аниме.

Основные моменты отличный актерский состав включает Кристофера Саббата, икону со времен его работы над Dragon Ball Zдаб, почти затмевает собой Всемогущего, но у каждого есть шанс проявить себя. Кроме этого, даб очень близок к оригиналу, и единственный недостаток в том, что шестой сезон даже не выйдет в эфир до октября, и ждать продолжения придется долго.

6 Noragami (2014)

10 лучших англоязычных аниме по версии Ranker

Адаптация одной из лучших манг, созданных женщиной, Noragami имеет уникальную предпосылку, которая включает в себя неудачливого бога, девушку, чья душа может покинуть ее тело, и целый мир невидимые злые духи, которые охотятся на негативные эмоции. В результате шоу полно веселых и эмоциональных моментов, а также действий.

К счастью, дубляж убивает его в этой области, выявляя огромных персонажей, которые делают шоу его сердцем, и даже добавляя несколько забавных новых строк. Подлодка с Хироши Камией, капитаном Леви в Атака на Титанов, так как центральному герою трудно соответствовать, но дубляж – отличная попытка.

5 Восхождение героя щита ( 2024 )

10 лучших английских дубляжей Аниме, согласно Ранкеру

Восхождение Героя Щита Уникальная история проигравшего, происходящая в фэнтезийном мире, уже сделала его одним из лучших фэнтезийных аниме всех времен, а дубляж сумел открыть новый способ наслаждаться им. Благодаря актерскому составу, в который входит Билли Камец, наиболее известный тем, что озвучивал Джоске из Невероятных приключений ДжоДжо, в роли главного героя Наофуми и множество других знакомых голосов, дубляж выглядит престижно.

< р>Кроме того, голоса идеально подходят каждому из персонажей. С некоторыми захватывающими арками персонажей, которые являются одним из самых больших преимуществ серии, дубляж идеально переводит их, а небольшие, но заметные изменения сценария также добавляют изюминку.

4 How Not To Summon A Demon Lord ( 2024 )< /h2>

10 лучших аниме с английским дублированием по версии Ranker

Обычно задание аниме Дублирование — это попытка отдать должное шоу и сопоставить оригинальное аудио. Однако в редких случаях, таких как Как не вызывать повелителя демонов, дубляж может дать сериалу новую жизнь и сделать его еще лучше. Сериал, действие которого разворачивается в альтернативном фэнтезийном мире, полном фансервиса, где вызывается замкнутый геймер Такума Сакамото, уже не воспринимал себя слишком серьезно.

Дубляж просто взял эту точку и пошел с ней, сделав дубляж чрезмерным, самосознательным и откровенно веселым с некоторыми вариантами выбора, которые он делает. Несмотря на то, что сценарий отдает должное оригиналу, совершенно очевидно, что команда, стоящая за ним, развлекалась с ним, и он только улучшает ситуацию.

3 Семь смертных грехов (2014)

10 лучших английских дублированных аниме по версии Ranker

Хотя были некоторые споры о том, является ли сабвуфер или дубляж The Seven Deadly Грехилучше, так как у обеих сторон есть сильные стороны, это указывает на то, насколько хорошей альтернативой является дубляж. Грех Гнева, Мелиодас, является сердцем шоу, и Юки Кадзи, актер, озвучивающий Эрена в Атаке Титанов, играет его в сабвуфере, и это трудно превзойти.

Тем не менее, с шестью другими Грехами и целым рядом демонов и человеческих персонажей, завершающих шоу, в дубляже есть множество выступлений, которые выделяются на фоне сабвуфера. Дайан и Бан – это всего лишь два персонажа, которых дубляж лучше всего раскрывает с помощью потрясающей озвучки.

2 Неправильно ли подбирать девушек в темнице (2015)

10 лучших дублированных аниме на английском языке по версии Ranker

Комедийный боевик о парне по имени Белл Кранель, который хочет стать величайшим авантюристом на земле, Правильно ли подбирать девушек в подземельенаполнен характерными чертами. Дубляжу удается хорошо передать все комедийные и драматические моменты шоу, но его настоящая сила в голосах, которые соответствуют его большим личностям.

К счастью, играя голосами различных богов и героев шоу в дубляж — это потрясающий актерский состав, в который входит Брайсон Баугус, голос Хинаты в Haikyuu!!. Хотя это не делает ничего особенно впечатляющего, дубляж — это просто идеальный перевод того, что делает шоу великолепным.

1 В этот раз я перевоплотился в слизь ( 2024 )

10 Best English Дублированное аниме, согласно Ranker

С забавной предпосылкой человека, который попадает в фантастический мир в форме из, как следует из названия, слизи, В тот раз, когда я перевоплотился в слизь выполняет свое обещание быть бесконечно творческим боевиком-фантазией. Главного героя, Сатору Миками, уверенно играет ветеран Джейсон Либрехт в составе впечатляющего актерского состава.

Не менее важно, что сценарий полон остроумия и даже отходит от сабвуфера, чтобы пошутить и пошутить. ссылки, ориентированные на англоязычную аудиторию. Каким-то образом в дубляже почти все получается правильно.

Понравилась статья? с друзьями:
Добавить комментарий