Худшие имена покемонов Game Freak почти использованы

Ранние рекламные материалы для Pokémon Red и Blue имели разные имена для некоторых покемонов, некоторые из которых были действительно ужасными.

Худшие имена покемонов Game Freak Почти исчерпаны

Было время, когда имена некоторых из 151 первоначального покемона  из Pokémon Red и Blueвсе еще решались, так как многие из оригинальных японских имен покемонов не подошли бы. Эти имена были изменены на те, с которыми знакомы фанаты, но они были достаточно близки к тому, чтобы быть выбранными, поэтому их показывали в ранних рекламных материалах для игр. С тех пор этот материал просочился в сеть, и, должно быть, Аркеус повсюду ищет поклонников покемонов, потому что среди первоначальных вариантов были некоторые ужасные имена, и в конечном итоге они были исключены.

Локализаторы Pokémon у видеоигр сложная работа, так как они должны создавать имена, соответствующие теме покемонов, но при этом запоминающиеся на целевом языке. Также существует проблема с попаданием в фильтр ругательств в Глобальной торговой системе, из-за которого Бульбазавра нельзя было обменять на покемонов.Поколение V. Необходимо принять во внимание множество соображений, и они должны быть сделаны для множества разных покемонов. Покемоны — звезды шоу, и плохое имя может уменьшить их привлекательность в глазах фанатов. Игры также должны быть локализованы на несколько разных языков, а их собственные команды пытаются придумать названия, которые работают на их родном языке.

Согласно Bulbapedia, ранним рекламным материалам для Pokémon Красный  и синий  ходили по кругу еще до выхода игр. Были некоторые бета-версии Pokémon Red и Blue, которые были потрясающими, например, Rattata был Rattatak, Paras — Parasyte, Gyarados — Skullkraken, а Vulpix — Foxfire. Эти имена больше подходили, чем те, которые на самом деле были даны покемонам в Pokémon Red  и Blue., но, в конечном счете, может быть к лучшему, что некоторые из этих ранних имен были убраны, так как в составе было несколько ужасных вариантов. Возможно, имена были тщательно изучены до того, как аниме было дублировано, и они были изменены из-за того, что они звучали глупо, когда произносились вслух.

The Growlithe Line Were Flamie & Blaze

Худшие имена покемонов почти исчерпаны

Постоянная тема среди плохих имен бета-тестеров — недостаток воображения. Это, или они просто не подходят к теме покемонов. В Pokémon Red  и Blue, имя Гроулита сочетает в себе рычание и гибкость, так как это покемон, похожий на собаку, который быстр на поле боя. Его эволюция - это Арканайн, в котором аркан смешивается с собачьим, говоря о природе Арканина как могущественного собачьего покемона. Бета-имена этих покемонов были не такими впечатляющими. Growlithe звали Flamie (по совпадению, это уже имя пушистого летающего дракона из классического SNES Secret of Mana, хотя и без лишней буквы M), а Arcanine звали Blaze. Это очень общие слова на тему огня, и их можно было использовать для любого количества разных покемонов. Имя Blaze особенно неописуемо, так как его также можно использовать для Moltres или Magmar без необходимости настройки.

Линейка Omanyte: Ess & Карго

Худшие имена покемонов почти исчерпаны

Линейка Omanyte значительно улучшила свой статус в Интернете благодаря феномену Helix в ставшей уже легендарной Twitch играет покемонов. С тех пор эта линия была возрождена из вымирания, поскольку дикий оманит можно найти в части Коронной тундры в регионе Галар. Если бы использовалось оригинальное название линейки Omanyte, фанаты могли бы не так сильно их полюбить. Первоначально предполагалось, что Оманайт будет называться Эсс, а Омастар — Карго. Это должно было быть ссылкой на escargot, французское блюдо, состоящее из вареных улиток. Похоже, локализаторы думали, что линия Omanyte основана на улитках, а не на окаменелых аммонитах, откуда и произошло их новое название. Эсс было бы особенно глупым именем для покемона, и другой дуэт ископаемых из того же поколения почти пострадал от подобной глупой темы именования. Идея именования улиток позже будет использована для Magcargo в Pokémon Gold и Silver, с улиткой, состоящей из магмы и камней, и Escavalier в Pokémon Black и Белый, представляющий собой улитку в рыцарском стиле.

Линия Jigglypuff Were Pudding & Заварной крем

Худшие имена покемонов почти исчерпаны

Большинство покемонов в Pokémon Red иСиний получили новые имена в процессе английской локализации. Только несколько покемонов сохранили свои оригинальные японские имена, например Пикачу и Мьюту. Тот, у которого имя было почти ближе к его японскому оригиналу, был Jigglypuff. В Японии Jigglypuff называют Purin, что означает пудинг (или особенно заварной крем). Бета-версия Jigglypuff должна была называться Pudding, а Wigglytuff — Custard. Это один из тех случаев, когда имя было выбрано без учета того, как оно звучало бы в аниме, тем более что Джигглипафф был повторяющимся персонажем в течение первых сезонов. К счастью, это имя было изменено до запуска Pokémon Red  и Blue, иначе Эш Кетчум потратил бы годы, жалуясь на Пудинг.

Коффинг Линия Were NY & Лос-Анджелес

Худшие имена покемонов почти исчерпаны

Понятно, каково было намерение, стоящее за первоначальными именами Коффинга и Визинга. Изначально Коффинг должен был называться Ню, а Визинг — Ла. Эти имена были отсылками к Нью-Йорку и Лос-Анджелесу и к тому, что в них высокий уровень загрязнения воздуха. Это согласуется с линией Коффинга, посвященной ядовитым газам. Настоящий вопрос в том, как произносились бы эти имена? Назвали бы Коффинга Ню (произносится Най) или Нью-Йорк (произносится Энн Почему), а Визинга звали бы Ла (произносится Ла) или ЛА (произносится Элл Ай?). Также есть шанс, что жители Нью-Йорка и Лос-Анджелеса возможно, обиделись на злодейских покемонов, извергающих газ, названных в честь их дома.

Линия Кабуто была Att & Лантис

Худшие имена покемонов Game Freak почти исчерпаны

Оманайт и Омастар были не единственными ископаемыми покемонами, которые чуть не попали под плохие имена в Pokémon Red  и Blue. Кабуто и Кабутоп почти назывались Аттом и Лантисом. Это отсылка к легендарному затерянному городу Атлантиде, который может быть косвенно связан с ископаемыми покемонами каменного/водного типа. В этой ситуации больше пострадал бы Кабуто, так как Атт не очень хорошее имя. Лантис сам по себе может быть крутым названием для ископаемого покемона-насекомого в будущей части серии, но оно не подходит для Кабутопса. В конце концов, линия получила свое оригинальное японское название, так как кабуто – это шлем по-японски, который соответствует дизайну оболочки его тела.

Источник: Bulbapedia

Понравилась статья? с друзьями:
Добавить комментарий